Wenn es nicht sauber ist, kann es nicht sterilisiert werden
In 2003 ICH wrote a summary interpretation for my colleagues who were questioning a website recommending an instrument processing method that seemed unusual and unsafe. Die Besonderheit dieser Methode war das Tattoo und piercing Ausrüstung wäre Autoklav [feuchter Hitze] verarbeitet vor Reinigung.
Die Zusammenfassung
After researching the Unimax System and exploring the supposed benefits, I propose a safer solution for tattooists [und piercers] would be to use pre-sterilized disposable [Ausrüstung, wie] Rohre und vorsterilisierten Nadel-Stangen, eliminating the need for a studio autoclave and the labor expense and risk for cleanup.
This appears on the surface very much a thoughtful and logical approach. The available scientific literature agrees with some of it in principle, particularly the statement though there are flaws based on several dangerous misconceptions. Cleaning contaminated tools is not possible for tattoo and piercing shops [mit dieser Methode].
Der größte Fehler im system:
[Ihr System zeigt, dass] equipment only needs rinsing or wiping off with disinfectant cloth before heat is applied.
- Spülung verdünnt aber entfernt nicht die Proteine, particularly after a long or messy procedure.
- Wiping tools with disinfectant leaves a chemical residue as well as the proteins which is corrosive to instruments and the autoclave itself.
- Einmal gespült oder abgewischt, equipment that is allowed to dry and have heat applied at the end of the work day compounds the difficulty of removing [koaguliert] Proteine.
Common bench top autoclaves are only capable of sterilizing clean or new equipment that does not have any sort of cavity, Porosität, hollow spaces or tubes. Eine passive, type N gravity displacement sterilizer as shown and described in the Unimax system is not physically capable of cleaning the inner surfaces of the tattoo tubes reliably.
Proteine (Hitzebeständige Endotoxine) gekocht werden on and into scratched surfaces on tools, vor allem Rohre.
Für piercing, das gleiche gilt, though new jewelry and equipment all can be sterilized in a type B vacuum or type S positive pressure flush process autoclave, in dem angehängten Dokument beschriebenen.
Meine persönliche Meinung:
[ICH] don’t bother trying to reuse anything, the evidence has shown that no piercing or tattoo equipment can be reused reliably.
Rebuttal and discusson
Wes Woods schrieb:
I disagree with the conclusions that tattoo and piercing should dispose of used contaminated equipment instead of re-processing them for re-use.
Ben Carruth, Mein Kollege von Piercing Erfahrung schrieb:
Sie können sicherlich zu diesen Schlussfolgerungen widersprechen. Aber, in order for that disagreement to have weight above and beyond a personal opinion, the argument must be refuted with the degree of care and precision with which it was made, which in this case means logically cogent presentation of principles and contextually appropriate citation of reference and research materials provided by international health agencies, unabhängige Forscher, and health regulatory authorities. Specific examples of the inadequacies of the provided counter arguments will be provided in a point for point format.
Wes schrieb:
Die Räumlichkeiten und die Schlussfolgerungen sind unten analysiert gefolgt von eine Widerlegung.
Argument # 1
A. Endotoxin-Zerstörung, inactivation or removal is the criteria for demonstrating the efficacy (Zuverlässigkeit) eines Prozesses der Sterilisation.
B. Endotoxine sind nicht über die Schwerkraft Verdrängung Sterilisatoren entfernt.
Fazit: Schwerkraft Verdrängung Sterilisatoren sind nicht zuverlässig.
Widerlegung Argument # 1
Die Inaktivierung von Sporen, Stearothermophilus, is the most widely accepted test for the efficacy of autoclave sterilization accepted by the CDC and OSHA not the removal or destruction of endotoxins. Depyrogenation is not a required level for an item to be considered sterile for medical tools and equipment. Argument # 1, Prämisse A ist False, therefore the conclusion is not proved by the argument.
Ben schrieb:
Diese Interpretation des Arguments ist, am besten, an unintentional misrepresentation. Zu keinem Zeitpunkt ist Endotoxin presence directly equated with the testing criteria for effective operation. The elimination of Endotoxins is a functional requirement of the terminal decontamination and sterilization process, as active endotoxin presence represents a potentially severe health risk. Noch wichtiger, the survival of endotoxin due to inappropriate processing indicates that more durable pathogens are potentially present: pyrogens and prions being of particular concern. [ASTM F748 Diese Überprüfung umfasst]
Spore testing is the most widely accepted means of determining the efficacy of sterilization equipment to perform within its defined parameters. Spore tests are conducted to make sure that the equipment is operating up to its defined parameters: das Entfernen von Endotoxinen [vor der Sterilisation] is a functional component of those parameters.
Die Frage von zentraler Bedeutung, aber, is that which lies beyond the capabilities of the equipment in question. There is not a benchtop steam sterilization system in existence that has been rated for reliable destruction of pathogenic prions or blood-shielded enveloped viral Hepatitis C when used with methods that do not adequately remove soil such as the Unimax system. The capabilities of differing sterilization systems are closely and carefully defined, and it is the responsibility of the practitioner to use the equipment as it was designed to be used. The specific capabilities of a particular device must be assessed by a regulatory authority, wie die [FDA oder die] MDA im Vereinigten Königreich.
Wes schrieb:
Argument # 2
A. Bench top autoclaves can only sterilize clean or new equipment.
B.Clean oder neue Ausrüstung: Endotoxin frei.
C. Used tattoo and piercing equipment contain endotoxins.
Fazit: Used tattoo and piercing equipment cannot be sterilized using a bench-top sterilizer.
Widerlegung Argument # 2
Clean means relatively free of gross contamination that would interfere with the sterilizing process. Es ist eine Frage des Grades, not an absolute. Clean does not mean the absence of endotoxins. Prämisse A ist false, and premise B is false. Premise C is false unless there is some study that demonstrates that endotoxins are likely to be present. The conclusion is false because sterilization is measured by spore testing not endotoxin indicators.
Ben schrieb:
Die Analyse von Argument #2 mehr wäre angemessen:
A. Bench top steam sterilization equipment can only [effektiv] sterilize clean or new equipment.
B. Clean equipment is that equipment which is free of protein deposit, Gesamtkeimzahl, or any other biological or chemical material which will impede delivery of thermal energy or presents a potential health risk in and of itself.
C. Used tattoo and piercing equipment has been contaminated with human blood on other potential infectious materials in such a fashion that has been clinically proven to harbor culturable pathogens. A study in the U.K. demonstrated that after processing including a tunnel washer and several hydro sonic processes, a tattoo tube still retained enough active biological material to successfully culture it. Repeated cleansing processes failed to remove this material.
Sterilization equipment is tested to see if it performs according to it’s designed parameters by regular spore testing. These tests do not indicate its ability to perform beyond its designed parameters.
Wes schrieb:
Argument # 3
A. Bench top autoclaves cannot sterilize the inside of tubes, hollow spaces, Porosität noch Hohlräume.
B. Tattoo tubes have hollow spaces inside of tubes.
Fazit: Tattoo tubes cannot be sterilized using bench top autoclaves.
Widerlegung Argument # 3
Steam penetrates and reaches every available area providing massive heat transfer, einschließlich der Hohlräume, inside tubes and everywhere air reaches. Because the entire object is raised to the sterilizing temperature everything is sterile. Premise A is false and the conclusion is not proved. Die Schlussfolgerung ist falsch.
Ben schrieb:
Diese Zusammenfassung stellt ein Missverständnis der Mechanik ein Dampf Sterilisationsprozess. Dampf wird als eine Methode des Lieferns der Thermal verwendet. Energie, um die Oberflächen zu sterilisiert werden. Druckausgleich des Dampfes ist notwendig um eine Temperatur zu erreichen, an der kann es effektiv Sterilisieren Sie die Oberflächen. In einem Prozess des passiven Luft-Verschiebung, die Druckausgleich der Kammer verdrängt passiv die Luft. Überall, die Luft kann eingeschlossen werden (eine Fissur, Scharnier, oder Rohr), die Luft selbst ist unter Druck gesetzt, so dass Dampf es nicht zuverlässig eindringt. Trocken Luft ist nicht effektiv sterilisieren Oberflächen bei der gleichen Temperatur, macht Dampf.
Diese Frage ist einfach nicht zur Debatte: Es ist in der Tat der klinischen und, in vielen Fällen, gesetzliche Regelung. Der [En13060] MDA-Kategorisierung der Prüftisch Dampf-Sterilisation Ausrüstung deutlich Zustände, die N-Geräte geben (passive Luft Hubraum) eignet sich nicht für die Sterilisierung der Instrumente mit Gelenk, Röhren oder Lumen, Risse, Risse, anderen Oberflächenstörungen, poröse Oberflächen (einschließlich Gaze), oder verpackten Waren. Dieser Haftungsausschluss erstreckt sich in der Nähe von jedem Element in der Tätowierungen und piercing Bereich Körper verwendet.
Wes schrieb:
Argument # 4
A. Disposing of used equipment is safer than sterilizing used equipment.
B. Tattoo and piercing should use the safest method.
Fazit: Tattoo and Piercing should dispose of all used equipment.
Widerlegung Argument # 4
Wenn eine neue und eine gebrauchte Sache beide sind sind sterile sie beide als sicher. Being ”Neu” impliziert nicht, dass es sicherer. Premise A is false and does not support the conclusion that disposable tools are safer.
Ben schrieb:
Using the equipment and methods commonly used in the reprocessing of Tätowieren und piercing-Instrumente, a used item will never be sterile again. A passive displacement steam sterilization process won’t sterilize the surface and the protein and biological payload cannot be removed with an adequate degree of certainty. A brief examination of the approach used by the medical community will reveal much: even with multi million dollar sterilization facilities and a large highly educated staff, most instruments that come in contact with human blood are disposed of. Those instruments that are reprocessed are of extremely high cost or are those that do not come into contact with broken skin. Ihre Widerlegung beruht auf der falschen Prämisse, die Instrumente werden können entsprechend aufbereitet auf kostengünstige Weise mit zuverlässigen Ergebnisse. Dieser Begriff hat wiederholt und konsequent in besiegt wurde klinische Studien und medizinische Forschung in den letzten drei Jahrzehnten. Dies ist, traurig zu sagen, eine typische Darstellung der Contemporaneousness der medizinischen Kenntnisse in der Körper-Kunst-Gemeinschaft: Standards, die überarbeitet wurden die 60′s werden im allgemeinen gedacht, um aktuelle Wissen werden wenn, Natürlich, Sie Aren ’ t. Sterilisation-Standards und Praktiken wurden gründlich überarbeitet Da passive Verschiebung Dampfsterilisation im Krankenhaus üblich war. Einstellungen, besonders in den letzten Jahren mit zunehmendem Bewusstsein für Retroviren und pathogenen Prion-Verhaltensweisen und Ausdauer.
Wes schrieb:
Vielen Dank für die Gelegenheit, diese Einwände zu beantworten..
Ben schrieb:
And thank you for giving me the opportunity to address these common misconceptions about sterilization and basic safety precautions.
Schlussfolgerungen
- Sterilisation sollte sicherer für neue, unberührte, Elemente als verarbeiteten Elemente richtig gereinigt.
- Wenn Wiederaufbereitung beschäftigt ist, Es sollte erfolgen Sie nach evidenzbasierten wissenschaftlichen Empfehlungen.
WEITERE INFORMATIONEN
- CDC-Guideline für Desinfektion und Sterilisation in Einrichtungen des Gesundheitswesens, 2008
- Eine kurze Geschichte der Sterilisation
- Arbeiten mit einem Statim Autoklaven



